ペタンコほくさい

すみだ北斎美術館でワークショップを体験しよう!
 
 ゾウムシくらげリズムというチームでワークショップを開催します。
わたしは葛飾北斎の富嶽三十六景「神奈川沖浪裏(かながわおきなみうら)」の荒れ狂う波と富士山を描いた作品をペタンコにしました。
波裏(Namiura)の他にも、
⚫︎ひらがな文字「あ」から「ん」まで選べます。
⚫︎富士山(凱風快晴より)
⚫︎桔梗(桔梗にとんぼより)
⚫︎桶の円(尾州不二見原より)をご用意しました。難易度に合わせてお選びください。
 
ワークショップはペタンコニンゲンや、ペタンコフラワーも選べます🏃‍♂️‍➡️🌼
作ったペタンコは、かんざしパーツや、キーホルダーパーツを組み合わせてお持ち帰りいただけます。
 
【神奈川沖浪裏】
葛飾北斎の浮世絵「富嶽三十六景」シリーズの一作品で、荒れ狂う波と富士山を描いた作品として知られています。海外では”The Great Wave”として親しまれています。
 
会場 / すみだ北斎美術館
〒130-0014 東京都墨田区亀沢2-7-2
日程 / 2025.8.5(火)と8.26(火)と10.12(日)10:00-16:00
 

Let’s experience a workshop at the Sumida Hokusai Museum!

I will hold a workshop with a team called “Weevil Jellyfish Rhythm”.
I made a floppy version of Hokusai Katsushika’s Fugaku Sanjurokkei (Thirty-six Views of Mount Fuji), which depicts raging waves and Mt.
In addition to Namiura,
⚫︎ Hiragana character “あ”〜”ん”
⚫︎ Fuji (from Gaifu-Kaisei)
⚫︎ Kikyo (from Kikyo ni Tonbo)
⚫︎ Round shape of the tub (from Bishu Fujimihara) are also available. Please choose from the difficulty levels.

You can also choose from Petanko Ningen and Petanko Flower in the workshop. 🏃‍♂️‍➡️🌼

You can take home the petanko you made, combined with Kanzashi (hairpin) parts and key chain parts.

The Great Wave“ is one of Hokusai Katsushika’s ukiyoe series ”Fugaku Sanjurokkei (Thirty-six views of Mt. Fuji)”, and is known for its depiction of raging waves and Mt. Fuji. It is popularly known overseas as “The Great Wave.

Venue / Sumida Hokusai Museum
2-7-2 Kamezawa, Sumida-ku, Tokyo 130-0014, Japan
Dates / Tuesday, August 5 and Tuesday, August 26,Sunday,October12, 2025 /10:00-16:00

Translated with DeepL.com (free version

すみだの街と人

7/7は、墨田で打合せと展示、展示の撤収、夜のイベントと盛りだくさんの日で日記を書こうと思っているうちに1週間も過ぎていました。もう7月も半ばですね。

今回の展示は、所属している「すみだクリエイターズクラブ」のグループ展で、クラブに参加している様々なクリエイターの活動内容をパネル形式で紹介するというものでした。(私は墨田区に住んではいないのですが、なんとなく墨田の街や人に惹かれるものがあって、通っているうちに墨田を盛り上げたい!という活動方針のすみだクリエイターズクラブ(通称クリクラ)に2年くらい前に入会させていただきました。)定例会議で決まった内容をテキパキと捌いていく展示リーダーのにご蔵さんがいなくては、こんな何人も束ねて展示を実現するのは難しかったと思います。各チームの皆さんも仕事の合間に本当にお疲れ様でした。

展示にはイラストレーター仲間のオオスキさんが遊びにきてくれたので、久しぶりの再会におしゃべりが止まらず。オオスキさんは、夜の野外イベントにまで付き合ってくれて、すみだの街を堪能してくれました。長い時間ありがとう!

会場の写真を全然撮っていなくて、展示会撤収後に向かった野外イベント「七夕夜会」に向かう途中の牛嶋神社の「撫で牛」の写真です。

体の悪いところを撫でると良くなると言い伝えられており、ツルツルに光っていました。みんなで展示の荷物を引きながら、ゆるゆる歩いてお祭りに向かうなんて、地元の懐かしい町内会のイベントに行くような気持ちになりました。ゆるく繋がる感じが心地よいんですよね

イベント会場では、クリエイターズクラブのお仲間のデザイナーの降旗さんが作ったクラフトビールが初お目見えということで楽しみにしていましたが、人気すぎて入手できず。またの機会にいただきたいと思います。

当然と言えば当然なんですが、様々なクリエイターが各自いろんな活動をしているので、聞いているだけでも面白いんですよね。いろんな人に触れて心地よい刺激をいただきました。

 

July 7 was a day full of meetings and exhibitions in Sumida, exhibition cleanup, and evening events, and before I could even think about writing a diary, a week had passed. It is already the middle of July.

This exhibition was a group exhibition of the Sumida Creators Club, to which I belong, and it was a panel exhibition introducing the activities of various creators participating in the club (I live in Sumida-ku, Tokyo). (I do not live in Sumida, but I am somehow attracted to the city and people of Sumida, and I want to make Sumida more lively as I go there! I joined the Sumida Creators Club (a.k.a. Kuricura) about two years ago, which has the following activity policy: “We want to make Sumida more exciting as we go around!) Without Nigozo, the exhibition leader, who handled the details decided at the regular meetings, I think it would have been difficult to realize an exhibition like this with such a large number of people working together. I would like to thank everyone on each team for their hard work in between jobs.

Mrs. Oosuki, a fellow illustrator, came to visit us at the exhibition, and we couldn’t stop chatting about our long-awaited reunion. Mrs. Oosuki even accompanied us to the outdoor event at night and enjoyed the town of Sumida. Thank you for the long time!

I didn’t take any photos of the venue, so here are some of the “petting cows” at Ushijima Shrine on the way to the outdoor event “Tanabata Yakai” (Tanabata Festival), which we headed to after the exhibition was taken down.

It is said that if you stroke the bad part of your body, it will get better, and it was glowing with smoothness. It felt like going to a nostalgic local neighborhood association event, with everyone pulling their display bags and walking loosely toward the festival. It’s a comfortable, loosely connected feeling.

At the event venue, I was looking forward to the first appearance of craft beer made by a fellow Creators Club member, designer Furihata, but it was too popular to obtain. I would like to have it another time.

It is not surprising, but it is interesting to hear about the various activities of the various creators. I was pleasantly stimulated by the various people I came into contact with.

 

Translated with DeepL.com (free version)

「すみだクリエイター図鑑2025」6.12-7.7

すみだクリエイターズクラブに在籍するメンバーの展示に参加しています。6/12から始まった展示もあと1週間となりました。活動内容を開けるパネル形式で展示しております。また展示会場の一軒家カフェikkAさんでは、ケニアの紅茶やオリジナルスイーツなどもお召し上がりいただけます。私は7/7の最終日に14時くらいから在廊しております。

◼︎日時:2025年6月12日(木)〜7月7日(月)◼︎会場:会場:一軒家カフェ ikkA営業時間:12:00 – 18:00 定休日 (火・水)〒131-0033 東京都墨田区向島3丁目6−5 TEL:03-5637-8773東京メトロ半蔵門線・都営浅草線押上駅A3出口徒歩10分東武スカイツリーラインとうきょうスカイツリー駅徒歩8分東武スカイツリーライン・亀戸線曳舟駅徒歩10分 

※ご来場の際は、ドリンクやフードの注文をお願いします。

1F/クリエイターのパネル展示・2F / すみだニッチャゲ・おたから市(物販)

◼︎参加メンバー22名 (五十音順)ウシヤマアユミ / 黒須勇輝 / 国場みの / さとうまいか / 菅野佐智 / 鈴木さや香 / 多賀健太郎 / 竹本欣史 / てるきなさとみつ / 富田剛史 / にご蔵(小嶌志津)/長谷川節子 / 降旗剛 / 馬杉真理子 / 三田大介 / 三井千賀子 / 三橋美也子 / 三輪明日香 / 望月やすえ / 吉澤弥重子 / 和田哲郎 / わだみのる

We are participating in an exhibition of members who are members of Sumida Creators Club, which started on June 12 and will run for one more week. The exhibition is a panel display that opens up the activities of the club. Also, you can enjoy Kenyan tea and original sweets at the exhibition venue, Cafe ikkA. I will be at the gallery on the last day of the exhibition, 7/7, from about 14:00.

◼︎Date: Thursday, June 12 – Monday, July 7, 2025◼︎Venue: Venue: One House Cafe ikkA Hours: 12:00 – 18:00 Closed (Tues & Wed)3-6-5 Mukojima, Sumida-ku, Tokyo, 131-0033 TEL: 03-5637- 877310 minute walk from Oshiage Station on the Tokyo Metro Hanzomon Line and Toei Asakusa Line (Exit A3). 8 minute walk from Toukyou Skytree Station on the Tobu Skytree Line. 10 minute walk from Hikibune Station on the Tobu Skytree Line and Kameido Line.

*Please order drinks and food when you visit.

1F / Panel exhibition of creators, 2F / Sumida Nitchage Otakaraichi (goods for sale)

◼︎ 22 participating members (in alphabetical order) Ayumi Ushiyama / Yuki Kurosu / Mino Kokuba / Maika Satou / Sachi Kanno / Sayaka Suzuki / Kentaro Taga / Kinshi Takemoto / Satomitsu Terukina / Takeshi Tomita / Nigozo (Shizu Koshima) / Setsuko Hasegawa / Takeshi Furuhata / Mariko Masugi / Daisuke Mita / Chikako Mitsui / Miyako Mitsuhashi / Asuka Miwa / Yasue Mochizuki Yasue Mochizuki / Yaeko Yoshizawa / Tetsuro Wada / Minoru Wada

Translated with DeepL.com (free version)

ウェルネス・ワークショップ・花粉症

ウェルネストラック体験中

3/8土曜日は、早起きをして千葉大学のキャンパスコモン2025へ、4歳の息子を連れて行ってきました。曇り空から、雨が(雪?)パラパラするようなお天気でしたが、たくさんの親子連れが訪れていました。ここ、千葉大学の墨田サテライトキャンパスへは、ものづくりのまち”すみだ”で活動されている”あそび大学”さんのワークショップに参加したり、世界デザイン会議の聴講などで実は何度か来たことがあります。今回はお仕事でデザインを担当させていただいた”WELLNESS TRACK(ウェルネストラック)”が大学構内と地続きになった公園に設置されることになり、これを拝見&体験させていただくのと、「ミニSL」や「わたあめのワークショップ」があると伺っていたので4歳の息子が喜びそうだなと思い、連れて行ったのでした。

During the Wellness Track Experience

On Saturday, March 8, I woke up early and took my 4-year-old son to Chiba University’s Campus Common 2025. The weather was cloudy and rainy (snowy?). The weather was overcast and the rain (snow?) was drizzling, but there were many parents and children visiting. I have been to Chiba University’s Sumida Satellite Campus several times to participate in a workshop of “Asobi University” in Sumida, a city of manufacturing, and to attend the World Design Conference. This time, the “Wellness Track,” which I was in charge of designing for the project, will be installed in a park connected to the university campus, and I will be able to see and experience it. I thought my 4 year old son would be delighted, so I took him there.

わたあめワークショップで息子が描いたわたあめ(だいすきな踏切カラーです)

4歳が参加できそうなワークショップがいくつか開催されていて整理券が配られるほど大賑わいでした。子どもが喜びそうなことをワークショップにしていて(バナナチョコ、わたあめ、センサリーボトル)なるほどー!と、勉強になりました。ワークショップに2つ参加して、本格的なミニSLに乗ったり(石炭で運転されていたような気がします。お土産に石炭配布されてましたし)ジビエ弁当(猪ミートボール!)を食べたり、輪投げやバランス平均台を歩いたり、YAMAHAのモビリティカーに試乗したり、他にも色々!とても満喫しました。ご挨拶したかった方々にも会え、ホッとしました。が、今年はとても花粉症がひどくて充血して咳で疲れたゾンビみたいでお恥ずかしい限り。周りを見回してもそんなに激しい症状の人は見かけないんですが、、、なんだろう

My son’s drawing of cotton candy (in his favorite railroad crossing color) at the cotton candy workshop.

There were several workshops that 4-year-olds could participate in, and they were so crowded that numbered tickets were handed out. The workshops were based on things that children would enjoy (banana chocolate, cotton candy, sensory bottles)! I learned a lot. I participated in two workshops, rode on a real mini SL (I think it was driven by coal. ), eating a gibier bento (wild boar meatballs!), and playing the ring toss. ), walking on the balance beam, playing the ring toss, test-riding a YAMAHA mobility car, and many other things! I had a great time. I was relieved to see people I wanted to meet and greet. However, I am ashamed to say that my hay fever was so bad this year that I looked like a tired zombie with bloodshot eyes and a cough. I look around and don’t see anyone with such severe symptoms, but…what the heck!

お忙しい箕輪さんを独占した贅沢な時間

企業の参加もあり、小さな子どもの参加するワークショップもあり、屋外のイベントも、屋内のイベントも、飲食もあり。盛りだくさんで。寒い中イベントを開催され、運営される方々に感謝申し上げます。本当にお疲れ様でした。お忙しい中、息子は卓球で遊んでいただいたりもして本当に本当に、ありがとうございました。

A luxurious time monopolized by the busy Ms. Minowa.

There was corporate participation, workshops for small children, outdoor events, indoor events, food and drink. A lot of things to do. I would like to thank all those who organized and ran the event despite the cold weather. Thank you so much for your hard work. Thank you so, so, so much for taking time out of your busy schedule and even allowing my son to play table tennis with you.

Translated with DeepL.com (free version)

春のキャンパスコモンイベント2025

「春のキャンパスコモンイベント2025」にて、デザインを担当させていただいたWELLNESS TRACK のお披露目&体験会があります。すみだ区のみなさま、お近くにお越しの方、どうぞお立ち寄りください。こちらの体験会以外にも、さまざまなイベントや、キッチンカー、人気のミニSLも来るそうです。

UDCすみだ イベントのお知らせ

日時:令和7年3月8日(土)午前10時30分~午後3時場所:キャンパスコモン・iU広場・千葉大学墨田サテライトキャンパスほか(墨田区文花1-19-1)主催:UDCすみだ

近くの幼稚園の子ども達がWELLNESS TRACKの施工体験に参加してくれた時の様子。私は風邪で参加できなかったけど、みんなと一緒にトントンやりたかった〜!

At the “Spring Campus Common Event 2025,” we will be unveiling the WELLNESS TRACK, which we recently designed, and offering a hands-on experience. If you are in the Sumida area, please stop by and try it for yourself. In addition to the hands-on event, there will be various events, a kitchen car, and the popular mini-slide truck.

UDC Sumida Event Information

Date & Time: Saturday, March 8, 2025, 10:30 a.m. – 3:00 p.m. Location: Campus Common, iU Plaza, Chiba University Sumida Satellite Campus, etc. (1-19-1 Bunkka, Sumida-ku, Tokyo) Organizer: UDC Sumida