
7/7は、墨田で打合せと展示、展示の撤収、夜のイベントと盛りだくさんの日で日記を書こうと思っているうちに1週間も過ぎていました。もう7月も半ばですね。
今回の展示は、所属している「すみだクリエイターズクラブ」のグループ展で、クラブに参加している様々なクリエイターの活動内容をパネル形式で紹介するというものでした。(私は墨田区に住んではいないのですが、なんとなく墨田の街や人に惹かれるものがあって、通っているうちに墨田を盛り上げたい!という活動方針のすみだクリエイターズクラブ(通称クリクラ)に2年くらい前に入会させていただきました。)定例会議で決まった内容をテキパキと捌いていく展示リーダーのにご蔵さんがいなくては、こんな何人も束ねて展示を実現するのは難しかったと思います。各チームの皆さんも仕事の合間に本当にお疲れ様でした。
展示にはイラストレーター仲間のオオスキさんが遊びにきてくれたので、久しぶりの再会におしゃべりが止まらず。オオスキさんは、夜の野外イベントにまで付き合ってくれて、すみだの街を堪能してくれました。長い時間ありがとう!
会場の写真を全然撮っていなくて、展示会撤収後に向かった野外イベント「七夕夜会」に向かう途中の牛嶋神社の「撫で牛」の写真です。
体の悪いところを撫でると良くなると言い伝えられており、ツルツルに光っていました。みんなで展示の荷物を引きながら、ゆるゆる歩いてお祭りに向かうなんて、地元の懐かしい町内会のイベントに行くような気持ちになりました。ゆるく繋がる感じが心地よいんですよね
イベント会場では、クリエイターズクラブのお仲間のデザイナーの降旗さんが作ったクラフトビールが初お目見えということで楽しみにしていましたが、人気すぎて入手できず。またの機会にいただきたいと思います。
当然と言えば当然なんですが、様々なクリエイターが各自いろんな活動をしているので、聞いているだけでも面白いんですよね。いろんな人に触れて心地よい刺激をいただきました。
July 7 was a day full of meetings and exhibitions in Sumida, exhibition cleanup, and evening events, and before I could even think about writing a diary, a week had passed. It is already the middle of July.
This exhibition was a group exhibition of the Sumida Creators Club, to which I belong, and it was a panel exhibition introducing the activities of various creators participating in the club (I live in Sumida-ku, Tokyo). (I do not live in Sumida, but I am somehow attracted to the city and people of Sumida, and I want to make Sumida more lively as I go there! I joined the Sumida Creators Club (a.k.a. Kuricura) about two years ago, which has the following activity policy: “We want to make Sumida more exciting as we go around!) Without Nigozo, the exhibition leader, who handled the details decided at the regular meetings, I think it would have been difficult to realize an exhibition like this with such a large number of people working together. I would like to thank everyone on each team for their hard work in between jobs.
Mrs. Oosuki, a fellow illustrator, came to visit us at the exhibition, and we couldn’t stop chatting about our long-awaited reunion. Mrs. Oosuki even accompanied us to the outdoor event at night and enjoyed the town of Sumida. Thank you for the long time!
I didn’t take any photos of the venue, so here are some of the “petting cows” at Ushijima Shrine on the way to the outdoor event “Tanabata Yakai” (Tanabata Festival), which we headed to after the exhibition was taken down.
It is said that if you stroke the bad part of your body, it will get better, and it was glowing with smoothness. It felt like going to a nostalgic local neighborhood association event, with everyone pulling their display bags and walking loosely toward the festival. It’s a comfortable, loosely connected feeling.
At the event venue, I was looking forward to the first appearance of craft beer made by a fellow Creators Club member, designer Furihata, but it was too popular to obtain. I would like to have it another time.
It is not surprising, but it is interesting to hear about the various activities of the various creators. I was pleasantly stimulated by the various people I came into contact with.
Translated with DeepL.com (free version)